Тема транслита явно задела
фарпост за живое (хе-хе, так вот где наше самое
больное и гнилое место!). Народ оживился,
порозовел, задышал неровнее и порадовал редакцию
обильным урожаем писем на эту наболевшую тему.
Расположив их в хронологии поступления в
почтовый ящик Фишек, мы получили сей поток чужого
сознания: Письмо первое. От
незабвенного palex'а.
Subject: хех, дождались суки ! :))
Хелла, дорогая редакция !
Пишет вам незабвенный палекс. Почитал я тут ваши
рассуждения про транслит и решил ответить на
всяческие вопросы.
Ну вот первое: почему пишу, не пишу....
Самое главное: на канеле еще не рандировали
чуваков по ленивости, но я так думаю я войду в
первую тройку :)) Так вот: переключаться - лениво !
:)) и поэтому какой регистр застанет, на том и пишу....
Из этого частенько получается, что большинство
ников я пишу по русски...
А вот читать транслит... тут как бог на душу
положит... иногда, как вы говорите, монописуально,
а иногда - лениво расшифровывать :))) самое
забавное, что писать на нем легче, чем читать. Но
это наверное как с почерком, кстати, у меня есть
чувак на работе, который постоянно мне пишет
записки которые я без него не могу прочитать, опс....
чего-то я отвлекся....
Так... и чего вы еще хотели ? мысли по поводу
транслита ? Чего-то мне никакие мысли по этому
поводу не лезут... А ! Вот ! Долой траyслит из наших
рядов, а то расслабились суки ! :))
Na sem zakan4ivaju svoe plamennoe poslanie, bblBaite :)
Письмо второе. От дражайшего ght9192.
Ne lyublyu ya translit. Pishu tol'ko togda - kogda russkogo net pod rukoi libo
slovo korotkoe (vrode hm, hi - len' perekluchat'sya) :)) A potomu ne /||-O6/||-O , chto
netu v nem slavnoi bukvi
* *
**********
*
*
********
*
*
**********
Da i bukva "b|" tam krivovata...
XoT9| uHorDa CuMnaTu4Ho cMoTpuTC9|
Письмо третье. От пофигистичного nikki.
1. А впрочем какая разница...
2. Не в лом переключить раскладку :)
3. Все фигня по сравнению с мировой революцией...
Письмо четвертое. От параллельного
Sixkiller'а.
Почему я пишу/не пишу транслитом? Нефих
мозги ломать. Русским знакомым за
границей я пишу на транслите, потому что иначе
никак. А когда человек
понимает русский язык, зачем материться?
Паралелен мне транслит... Просто паралелен.
Нагрузка на мозги несущественна, и цели
конкретной нет в использовании транслита...
исключение - см. выше.
Ну вот. Все изложенное выше можно почитать
на досуге, можно распечатать, размять и
использовать, не читая, можно посидеть, подумать,
и написать кому-нибудь очень доброе, ласковое и
полное самых нежных чуЙств открытое письмо со
своими мыслями о транслите и не только :-) Пишите, дорогие наши... :) |